1 Chronicles 14

1 Chronicles 14

1. And Hiram,[1] king of Tyre sent messengers to David, and cedar timber and stone masons[2] and carpenters, to build for him a house. 2. So David knew that Yahweh had established him as king over Israel, for his kingdom had been exalted on account of his people Israel. 3. And David took more wives in Jerusalem and David bore more sons and daughters. 4. These are the names of the offspring which were his in Jerusalem: Shamua and Shovav, Nathan and Shlomo. 5. And he chose Elishua and Eliphalet. 6. And Nogah and Nepheg, and Yaphia. 7. And Elishama and Beelyada and Eliphalet. 8. And the Philistines heard that David had been anointed[3] as king over all Israel and all the Philistines came up to confront David; and David heard and went out before them.[4] 9. And the Philistines came and spread out[5] over the valley of Rephaim. 10.  And David asked God, saying, “Shall I go up against the Philistines; and will you deliver them into my hand?” And Yahweh said to him, “Go up, and I will deliver them into your hand.” 11.  So they went up to Baal-Perazim, and David struck them there. And David said, “God has broken through my enemies by my hand like the breaking forth of waters.” For that reason they called the name of that place Baal-Perazim. 12.  So they left their gods[6] there and David said that they should burn them with fire. 13.  And the Philistines again came up[7] and spread out[8] over the valley.[9] 14.  And David asked God[10] again, and God said to him, “Do not go up after them,[11] but surround them from above[12] and engage them in front of the Bacas. 15.  “And when you hear the sound of marching[13] at the summit of the Bacas, then you shall go out in battle, for God will go out before you to strike the camp of the Philistines.” 16.  So David did what God commanded him, and he[14] struck the camp of the Philistines from Gibeon to Gazra. 17.  And the name of David spread forth into all the lands, and Yahweh sent fear upon all the nations.

[1] The Qere in MT reads Huram, but the LXX, S, V, Q, and 2 Sam 5:11 all read Hiram. I follow the majority, although the original name may have had the nominative case ending and no pronominal suffix (thus Huram).

[2] Literally, “craftsmen of wall.”

[3] 2 Sam 5:17 reads, “they had anointed,” although the Greek reads the same as here.

[4] LXX reads, “went out to meet them,” following more closely the sense of the previous verb. S, V, and 2 Sam 5:17 read, “went down to the stronghold.” David’s going out before them does not fit well with his subsequent encounter with God, where he asks whether or not he should go up against the Philistines.

[5] The verb is probably not פשׁט, which denotes a raid or an attack. 2 Sam 5:18 has the niphal of נטשׁ, “to spread over,” which is the retroversion of the Greek in Samuel and here. The shin and the tet were likely metathesized, and the nun was, as a result, confused for pe.

[6] 2 Sam 5:21 and Tg. Read, “their idols.” LXX 2 Sam 5:21 follows the reading above, however.

[7] Here I follow the reading in 2 Sam 5:22. The MT above has “and again,” followed by פשׁט in the wayiqqtol.

[8] The same verb confusion occurs here as in the earlier verse.

[9] G, S, and 2 Samuel have the full “Valley of Rephaim.”

[10] 2 Sam 5:23 has, “asked Yhwh,” and in the response has only “and he said to him.”

[11] Some here insert “go up before them.” It is thought to have dropped out due to haplography.

[12] 2 Sam 5:23 reads, “behind them.”

[13] The Greek here and at 2 Sam 5:24 has “the shaking.”

[14] Most witnesses have this verb in the singular.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: