Larry Hurtado Reviews Staudt’s Der eine und einzige Gott

Larry Hurtado has some comments up about Darina Staudt’s 2012 Der eine und einzige Gott: Monotheistische Formeln im Urchristentum und ihre Vorgeschichte bei Griechen und Juden. Here’s a snippet:

This is a survey-analysis of the use of several “forms” (fixed expressions) used in ancient texts that figure in discourse about gods:  εἷς θεός (“one god”), μόνος θεός (“only god”), and οὐκ ἔστιν ἔτι πλήν (“there is no other”).  The main purpose of her study is to trace the background and possible influences upon the way in which “monotheistic” language is used in early Christian sources, and also how the risen/exalted Jesus is so readily incorporated into what we may call “God-discourse”.

Looks like an important contribution to understanding how early Jews and Christians conceived of God. I look forward to getting a hold of it.


Again on Ralph Ellis

Ralph has responded to my most recent blog post at great length after I invited him here to engage concerns with his scholarship directly. I told him I would not delete his posts, but I would not allow him to post if he showed himself unwilling or unable to address concerns with his arguments. I’ve consolidated my responses to his comments in the following:

Thank you for taking the time to post here, Ralph, but I invited you here to discuss Steve’s concerns with your claims, not your concerns with Tom or with his claims. Nevertheless, let it never be said that I am not accommodating. I’m not interested in engaging your personal attacks against Tom or anyone else, but I will respond to the claims you highlight from your book. However, I expect you to do me the same courtesy and fully address my concerns. If you refuse to do so, I will disallow future posting. I’m not going to delete anything unless it is vulgar or spamming, but I will ban you from commenting if you depart any further from the discussion I delineate, or attempt to sidestep my criticisms. I hope you understand that my time is important to me, as I’m sure your time is to you. I will not go diving down rabbit holes just to help you muddy the water.

Now, regarding your conflation of King Abgarus and King Monobazus, you don’t really provide any evidence, you simply assert their conflation at a sublevel. Instead of saying you conflated them because they were the same person (flagrant begging the question), you simply say you conflated them because their wives were the same person, as a result of Adiabene and Edessa being the same place. You’re still begging the question, you’re just moving the fallacy a couple steps away from your main claim to obscure it a bit. You do not provide a word of evidence for these identifications except for a forced inference you impose upon Josephus’ text in order to harmonize an artificial conflict. In other words, you see Josephus’ lack of reference to Edessa and assume—based on no evidence—that he would have had to have mentioned it.

Assumptions about what an historian would have had to have done do not form legitimate methodological bases for conflating toponyms and personal names, though. Historical authors frequently leave out quite important information for reasons that are not clear to us. For instance, some people claim that the absence of the mention of Belshazzar from Herodotus’ histories means Herodotus didn’t know about him, but they overlook the fact that Herodotus also never mentions Nebuchadnezzar, of whom Herodotus could not possibly have been ignorant. Josephus is actually quite infamous for glaring omissions from his retelling of Jewish history that he obviously felt did not reflect on Judaism the way he wanted. His Antiquities and his War are also inconsistent, crafting the narratives with different details to satisfy the rhetorical concerns of each composition. In short, I don’t see any reason whatsoever we are required to find Edessa or its rulers in Josephus’ text. If you wish to insist that we cannot leave the text without identiying Edessa within it, you will have to provide something well beyond the naked assertion that he just cannot have left it out.

Next, the existence of the kingdom of Adiabene is not in doubt, nor is there any historical need whatsoever to find some candidate from the archaeological record to identity with it. Its history, quite independent and distinct from that of Edessa, is narrated in a variety of ancient documents. For example, Strabo, Ptolemy, and Pliny all describe the geographic location of Adiabene, as well as the location of Edessa. There is some geographic overlap, but that is easily explained by the fact that Adiabene controlled the region for a time. See this text for discussion of the geographic descriptions of Adiabene. There is simpy no reason on earth to think that they are the same city. Josephus’ omission of Edessa is absolutely irrelevant. It certainly does not serve as evidentiary leverage for ignoring what other writers have to say about the two regions. The evidence unilaterally and unequivocally precludes your thesis, and there is simply no evidence whatsoever to support it. No responsible historian would ever subscribe to such a stunningly problematic thesis, and that is not rhetoric at all; the claim violates every single principle of historiography I can think of.

Next, you claim that you were constrained in your use of Greek and Hebrew fonts, and that you had to provide JPEG images of all occurrences of those scripts. You don’t make clear whether you produced the JPEGs or they were produced by Innodata using a text you submitted. If you did it, it would mean that whatever came through in the book was what was in the JPEG you submitted. They can’t edit the fonts in a JPEG image. If you mean to say you submitted the text and they turned it into a JPEG image, then there’s an interesting problem. The mistake was the confusion of a final sigma with a non-final one, which requires at least knowing the Greek alphabet and what the final sigma represents. I find it hard to believe that an Innodata inputer saw the final sigma, knew it was just the form of the sigma when it appears at the end of a word, but still managed to accidentally input a non-final sigma. No, the error found in your book is quite common to beginners who are typing out Greek from a transliteration. I am compelled to conclude that this was your error, but I am not going to pursue the argument any further; it does not seem to me that would admit it even if it were your error. The point of highlighting this error was to expose an obvious lack of familiarity with the relevant languages, which I believe is a valid and accurate conclusion, irrespective of the source of the error in your book.

As an example of some other concerns that are not based on inputter error, I would point to pp. 37–38, where you argue that the “Aramaic-Hebrew”  is a gentilic noun with the definite article, thus “The Adyab,” or “The Adia-bene.” You interpret it as a people because you understand the –bene suffix to represent the Hebrew word for “son” (thus “sons of Addai”). You also happen to fumble—or Innodata fumbled—the form of the final nun in the Hebrew בן (not בנ). You then accuse the Talmudic scribes of misunderstanding the word, resulting in the initial ḥet in two spellings and the final pe in one of those. Your analysis is staggeringly uninformed on several levels. The shorter form found in the Talmud and in the Syriac Chronicle of Arbela are original. The Greek Adiabene is secondary. We know this because the –ene suffix was one of a small number of Greek components attached to toponyms during the Parthian period when the Seleucid empire split up many Achaemenid satrapies into more manageable sizes. Compare “Adiabene” to the other names Osrhoene, Inigene, Tinigene, Akabene, Zabdicene, Dolomene, Sittacene, Mesene, Calachene, and Characene. The other widespread suffices that were added include –ena, -ia, and –itis. The –ene on the end of the toponym Adiabene has absolutely nothing whatsoever to do with the Hebrew word בן. It comes from a Greek suffix added to the names of the cities after their annexation and division by the Seleucids. The Aramaic form without the suffix is original.

Anyone with a grasp of the Hebrew would not have understood it as “Sons of Addai” anyway, since the word you have read as “son” comes at the end of the word, rather than the beginning (Aramaic and Hebrew don’t do that), and also because gentilic nouns (“people of . . . , or “-ites”) end in yod (the long /i/ vowel). Finally, the Greek is based on the Aramaic word, which is represented in the Aramaic and the Syriac primarily with the ḥet. It is the Talmudic rendering with the he that is mistaken, the very spelling you naively think is original. Your etymology is stunningly uninformed and is flatly wrong.

It doesn’t seem to me you have much facility at all with the languages, but I’m willing to be proven wrong. Can you translate the following Greek sentence and parse the verbal elements:

εἰσέλθετε εἰς ἀγορὰν δῶρα παρά γε τῶν ἀδικούντων ληφόμενοι

And then translate this sentence from the Aramaic and parse the verbal elements:

שלם מראן אלה שמיא ישאל שגיא בכל עדן

Both of these sentences were taken from beginning grammars. I would appreciate a direct response to these two requests, whether that means providing the answers or acknowledging that you are unable.

Moving on (I’m skipping over much of your concerns with Tom’s treatment of your claims), you claim Josephus saw three “acquaintances” (ἐγνώρισα) being crucified and arranged to have them released and treated. You nakedly assert that these “acquaintances” are “three leaders of the Jewish Revolt.” There is no basis whatsoever for this identification, it’s just something you’ve conjured out of thin air. The text says nothing about the prisoners being leaders of the revolt, and the fact that Josephus mentions them as acquaintances in no way suggests they were leaders. Josephus uses even more intimate language for all kinds of men, women, and children. As Steve Mason points out, Josephus finds 190 “friends” and “close friends” among people locked up in the temple in §419, as well as others on crosses near a village in §420. Authors in this period inflated their importance by multiplying their intimate associations. These are unquestionably not leaders of the Jewish revolt. Finally, even if we assume that these three people were leaders of the Jewish revolt, the notion that because “King Izas” was a leader of the revolt, he had to be one of these three is flagrantly fallacious. To call that notion “axiomatic” is utter nonsense.

You say one may not agree with the speculation, but “the comparison is legitimate.” This is simply false. The comparison is not legitimate in any sense of the word, nor do the rest of the stories match. You are forced in your effort to make these things align to fudge meaning, ignore details, and subjugate the contexts to your conclusion. It’s flagrant begging the question. Your concluding remarks about Tom’s neglect of the context and of the relevant primary texts is laughable, as you repeatedly ignore the context and the historical data in the interest of your naked assertions. You’re attempting to talk down to him and his methodologies, but you’ve yet to show a single instance of respect for professionalism or the standard methodologies of biblical studies, historiography, or anything related. Youre primary concern is quite clearly whatever methodology you naively believe will support your presuppositions.

Now, getting on to what I actually asked you to come here to address. You claim Caruso is ignorant of the “true” history that Josephus was hiding. You go on to state the following:

 you cannot apply the rules of grammar and syntax on sentences that were written as ‘in jokes’ for a privileged few.

This is the most ridiculous claim you’ve provided to date. Basically, you’re saying the standard exegetical and historical methodologies cannot hold in instances where you believe someone is masking the details in pseudonyms in a way that only the initiated will understand. In this way you attempt to insulate your argument from actual informed scholarship. No matter what anyone says, you just have to point out that they’re not initiated, and so no matter what they don’t know what’s going on. You are the sole arbiter of the truth, and the sole proprietor of the exegetical keys to the text. This is amateur nonsense. Obviously, the claim that an author is cryptically hiding details underneath the text requires quite clear and definitive evidence, yet you can provide none. The lynchpin for your entire claim is the notion that Josephus could not possibly have omitted Abgarus from his texts. You can provide nothing to support this claim except the strength of your own assertion. I’ve already addressed the fallacy of asserting an ancient historian had to have included this or that figure. The additional fallacy here is the argument by assertion. Your entire claim quite literally comes down to “because I say so.” You obviously can provide nothing beyond your own word. Josephus’ comment about Adiabene being “beyond the Euphrates” doesn’t support your argument in the least. It’s not a clue of anything. Adiabene was located beyond the Euphrates.

Your claim that Queen Helena of Adiabene was living in Edessa and married to Abgar, the king of Edessa, is equally without merit of any kind whatsoever. Numerous historians have addressed the separate identities of the rulers of Adiabene and Edessa, particularly because the two locales were so important to early Christian proselytizing. The confusion of historical figures in later histories is quite widespread in antiquity, including within Syriac sources like Moses of Chorene, whose testimony you so naively prioritize. You are now the one cherry-picking sources by ignoring what the chonologically much closer texts have to say in order to assert the accuracy of some writing 400 years later. Several other authors from that period conflated Helena of Adiabene with Helena, the mother of Constantine. Are you going to write another book claiming they’re all the same Helena?

You’ve also obviously not considered the contemporary concerns with the text of Moses’ history. The oldest extant manuscript comes from the 14th century, and it appears to be based on heavily edited editions from the 7th and 8th centuries. For instance, Moses refers to four different Armenias that were not established until Justinian I organized the provinces in the 6th century. Moses claims the Iranians advanced into Bithynia, but that didn’t happen until a war from the early 7th century CE. Moses has also been criticized precisely for conflating figures and altering historical texts in the interest of his rhetorical aims. Some scholars defend him, however, pointing out that that was how history was written back then. In short, your dependence upon a much later and very tendentious historian is misguided. The propping up of your entire thesis on the legitimacy of that historian’s claim is pseudo-history.

The worst methodological mistake you make throughout all of your texts, however, is your insistance on synthesizing select data from various different disparate sources, while dismissing data that conflict with your preconceptions. You refuse to acknowledge errors where errors are beyond doubt, while asserting errors where the texts are clearly accurate, all in an effort to manipulate the sources in the aid of your presuppositions. Then you bark about people not being in the know, and not understanding because they’re trying to do history instead of acknowledging that the truth is cryptically hidden underneath the surface of the text. This is pseudo-scholarship, pure and simple. You don’t really defend any of your claims, as far as I can tell, you just hide behind rhetorical contrarianism that amounts to little more than “Nu-uh!” I’ve yet to see you respond legitimately to a call for references or for argument. Most commonly, you just reassert your original thesis without further argument. And this despite the fact that you accuse others of not providing direct evidence, or not providing scholarly support. You ignore all the standards of historiography only to prop up asinine claims on your naked assertions. Your research contributes nothing to history or religious studies.


On Ralph Ellis

I recently had a comment posted to my blog’s About Me page that I think merits a bit of attention. The comment was posted by a Mr. Ralph Ellis, and it reads as follows:

I note you extensively quote from Tom Verenna.
I would not believe a word Verenna says. Verenna makes reviews without reading the book, and writes with an agenda rather than with balance. And then when he is caught out with errors and lies, he hides behind censorship like a little child, and will not debate his mistakes.

Tom Verenna biography:
http://thomasverenna.blogspot.nl

I very rarely delete comments, and I don’t plan to delete this one, but I’d like to briefly respond to Mr. Ellis’ concerns. First, this is a direct personal attack on Tom that I don’t find particularly informed or accurate. In my dealings with Tom I’ve found him to be a quite balanced and self-aware student of the ancient world. I’m broadly aware of his academic and non-academic background, and I see no reason to judge his contemporary contributions to the academy by a past zealous tendentiousness that he has directly addressed and moved beyond (here).

Second, I am generally well enough informed about the issues on which I comment on this blog to know when someone’s contribution is valid. I don’t need to be told that my endorsements are misguided.

Next, the link in the comment takes one to a website entitled “Thomas Verenna Is A Lying Idiot.” Obviously such an insulting and unprofessional attempt to undermine Tom’s credibility does more to expose Mr. Ellis’ own lack of scruples, but it gets worse. Ellis’ accusations of dishonesty are incredibly ironic in light of his rather transparent habit of posting multiple anonymous and/or sock-puppet comments on his and others’ blogs in an attempt to make it seem like his claims have broad support. This kind of childish and petulant behavior flatly undermines any and all claims on his part to objectivity or scholarly erudition. Mr. Ellis is apparently submitting comments like these all over the internet, and as the link above shows, he’s starting blogs to personally attack Tom.

Finally, in trying to find some kind of academic expression on the part Ellis I came across a series of self-published texts that assert simply impossible connections between Jesus and other historical figures (see a Google Books preview of his most recent one here). Ellis’ flagrant lack academic training and discipline is put on display in his tendentious syntheses of astrology, folk etymology, reductive symbology, and parallelomania. I began to put together a brief response to some of his linguistic claims about Izates and his family, but it appears that’s already been taken care of for me, so I will just defer to other analyses here and here. In sum, the etymological connections he makes are utter nonsense, and he stumbles naively over every inch of the linguistic and historical contexts he tries to navigate. He’s basically squinting at transliterated names until they are similar enough in English for him to just nakedly assert that one is just a poor pronunciation of the other. He has absolutely no evidence whatsoever for these connections beyond his mere assumptions. These wildly speculative links are then used as a foundation for manipulating and altering other historical data until they fit his theoretical presuppositions. Everything is then couched in academic-sounding vernacular, giving it a stale air of erudition and sincerity that would only fool those uncritical enough to ignore the atrocious cover artwork, the shameless self aggrandizing, and the conspiracy-theorist framework (“this book really does overturn all our preconceived ideas about the New Testament and the history it was trying to tell [or sell]“). This qualifies as scholarship only when that word carries the prefix “pseudo.”

As a result, I must condemn Mr. Ellis’ personal attack against Tom Verenna. Not only are such attacks unwarranted by anyone presuming to assert academic respectability, but his criticisms ignore the significant personal paradigm shift to which Tom has attested, and fail to even acknowledge (much less engage) real concerns with the academic value of Ellis’ work.


Another Update to “Religious Bigotry in a University Classroom?”

For the background to this story, see here and an update here. To bring everyone up to speed, just a couple of weeks ago Paul Derengowski decided to post an update regarding his situation to a blog dedicated to “Defending Christianity from Mormon Doctrine.” By way of summary, Paul is trying to sue those he considers responsible for forcing him to resign from his post at Tarrant County Community College, but all his efforts to find legal representation have been unsuccessful. I think it’s clear enough why that is.


SBL Proposal Accepted

I just received word that my proposed paper to the Theology of the Hebrew Scriptures session was accepted. That means, I believe, that my other proposal will be automatically pulled from the system, given the new rules about student participants. The paper will be entitled “YHWH and El: The Conceptual Blending of Their Divine Profiles.” Below is the abstract.

The point of departure for this paper is the theory that the patriarchal and exodus traditions represent originally independent traditions of Israel’s ethnogenesis. The most explicit—and perhaps original—attempt to link the two traditions and their concepts of God (Exod 6:3) acknowledges distinct divine names associated with the two traditions, namely YHWH and El Shaddai. Quite different theological profiles emerge from the disentangling of the traditions most closely connected with those names, but by the time of the composition of Exod 6:3, those profiles were fusing. Within the resulting composite view of Israel’s God, certain concepts associated with the earlier profiles were emphasized while others were marginalized. New concepts also developed out of the process and the socio-religious exigencies of the authors and editors. The complex and tensile conceptualization of YHWH found in the Hebrew Bible’s final form represents several centuries of conceptual blending and innovation against the backdrop of Israel’s scriptural heritage.

Scholars of early Israelite religion have dedicated a great deal of attention to the socio-religious impetuses for and results of the conflation of YHWH and El, but there is little that examines the cognitive processes that may have attended and influenced that conflation. This study seeks to fill that need. It will first isolate and schematize each tradition’s conceptualizations of its central deity, paying close attention to the centrality of the imagery to that deity’s representation. It will then evaluate the conceptual blending of the two schemas, highlighting the analogous and complementary concepts that facilitated that blending, as well as the conditions that contributed to the development of new divine conceptualizations. The fundamental goal is insight into why God was represented in the texts the way he was.


Cognitive Science and Theological Conflict

I am doing some interesting research on the way religious ideas, and specifically concepts of deity, developed in antiquity. One of the most fascinating things I’ve come across is the notion within cognitive science that certain perspectives on deity derive directly from universal patterns in human cognition. This is not to say that religion is indigenous to our minds, but that basic cognitive functions lend themselves consistently to particular conceptualizations of divinity. For instance, humans tend to interpret the ambiguous and the unknown in nature and society in terms of what is most important and influential to them, namely other humans. We are more likely to ascribe unknown events or entities to living agents—usually human—than to non-living phenomena.

For this reason, God and the gods are most naturally conceived of as anthropomorphic. They are also usually understood in terms of the cultural institutions and figures most ideal or central to a group: shepherds, kings, warriors, fathers, etc. As humans are social creatures, so too are deities. All deities have some manner of relationship with humanity. None operate completely independently, completely detached from humanity.

These are the intuitive and reflexive conceptualizations of the divine. Studies have shown that the brain is drawn to such ideas about deity, irrespective of theological orientation. For instance, Barrett and Keil (“Conceptualizing a Nonnatural Entity: Anthropomorphism in God Concepts,” Cognitive Psychology 31 [1996]: 219–47) conducted several studies that involved testing the recall of details about short stories that the participants read about deities. Through a variety of variables and controls, the authors were able to conclude that when deprived of the luxury of theological reflection, the human brain is drawn to anthropomorphic and anthropopathic concepts of deity. Even for people well acquainted with Christian orthodoxy, the mind substitutes those ideas where it is more cognitively efficient.

But religious traditions often have the luxury of time and reflection, which facilitates the development of more complex and intricate conceptualizations of the divine. There is still a cognitive predisposition to the more intuitive concepts, however. This leads to different kinds of theological incongruities. In the course of the study, one participant commented:

When I pray? Well, I normally, I just think about like . . . a human bring, like a typical human being, long hair and the beard, and I think of on a cloud up in Heaven, and just, like, listening. I just kind of always picture God as like an old man, you know, white hair . . . kind of old, I mean, but I know that’s not true.

As another example, a scholar mentions a close Calvinist friend who is a theological determinist, but who is still involved in evangelical ministry, as if he believes people have any freedom in the matter. This kind of incongruity is accepted as a part of religious living, for the most part.

One related phenomenon I’m working with is the notion of intermediary deities. In early Near Eastern theological thought there were multiple levels of deity, with authoritative deities on the top, the active “sons of God” on the second level, and the servant and messenger deities on the bottom. As Israelite religion gave way to Judaism, and YHWH was compartmentalized from the other gods, they were all demoted to angelic status, but continued to fill the same roles as messengers and active divine agents. Second Temple Judaism (and rabbinic to some degree) inflated and expanded those angelic roles and identities, but later Christian sensitivities would find that expanded junior pantheon unpalatable. Some traditions would nevertheless replace those intermediary figures with saints. Like the angels, they served intermediary functions, taking prayers before God and giving an anthropomorphic and familiar presence to God on earth. This trend evinces the fundamental cognitive predisposition to conceive of the divine as anthropomorphic and physically present, as well as reluctance to give them up.


Eerdmans Inventory Reduction Sale

Eerdmans is having an inventory reduction sale. There are quite a few titles. Check it out.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 142 other followers